掩耳盗铃文言文(掩耳盗铃文言文版)
大家好,关于掩耳盗铃文言文很多朋友都还不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就来为大家分享一下关于掩耳盗铃文言文版的相关知识,文章篇幅可能较长,还望大家耐心阅读,希望本篇文章对各位有所帮助!
1掩耳盗铃的文言文及解释
1、原文:出自 秦 吕不伟编订的《吕氏春秋·自知》范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。译文:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。
2、解释: 文言文翻译:范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想背着逃跑。但钟体积大而重,难以背起,于是就用铁椎将钟砸毁。当钟发出响亮的声音时,他担心别人听到钟声会过来抢夺自己的钟,于是赶紧将自己的耳朵掩住。
3、译文:晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。
4、《掩耳盗铃》出自《吕氏春秋》,全文及翻译如下:全文 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!译文 范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想把它背走。
2《掩耳盗铃》文言文原文及翻译
译文:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。
全文 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!译文 范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想把它背走。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。
文言文翻译:范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想背着逃跑。但钟体积大而重,难以背起,于是就用铁椎将钟砸毁。当钟发出响亮的声音时,他担心别人听到钟声会过来抢夺自己的钟,于是赶紧将自己的耳朵掩住。
原文:范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,钟大不可负,以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。译文:当晋国的大夫范氏家族败落之际,有个百姓巧得一钟。试图背走,却发现钟体庞大难以负荷。于是他灵机一动,以锤击碎钟,以求无声。
掩耳盗铃 出处:《吕氏春秋·自知》原文:范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。译文:晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。
掩耳盗铃文言文原文 掩耳盗铃 出处:《吕氏春秋自知》范氏之亡也①,百姓有得钟②者,欲负而走,则钟大不可负③;以锤④毁之,钟况然⑤有声。恐人闻之而夺己也,遽⑥掩其耳。
3掩耳盗铃文言文翻译掩耳盗铃文言文原文
1、译文:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。
2、全文 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!译文 范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想把它背走。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。
3、文言文翻译:范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想背着逃跑。但钟体积大而重,难以背起,于是就用铁椎将钟砸毁。当钟发出响亮的声音时,他担心别人听到钟声会过来抢夺自己的钟,于是赶紧将自己的耳朵掩住。
关于掩耳盗铃文言文的内容到此结束,希望对大家有所帮助。
2024-10-05 10:35:07
目录 返回
首页